Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Les amis des chemins de St Jacques des Alpes de Haute-Provence

Espace de liaison et d'information des amis des chemins de St Jacques de Compostelle et de Rome dans les Alpes de Haute-Provence.

poesie

No hay camino

Publié le 6 Mai 2020 par Azucena Olivares Duque dans Arts, Poésie

Voici une partie du poème original d'Antonio Machado, extrait de Proverbios y Cantares, chant XXIX, Campos de Castilla 1917.

Je vous partage ma traduction.

 

Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.

Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.

Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...

Pèlerin, ce sont tes pas
le chemin, et rien de plus;
pèlerin, il n'y a pas de chemin
le chemin se fait en marchant.

En marchant se fait le chemin
et en tournant ton regard vers l'arrière
tu verras le sentier
à jamais foulé de nouveau.

Pèlerin, il n'y a pas de chemin
mais des sillages sur la mer...



mais des sillages sur la mer ...

mais des sillages sur la mer ...

 
 
 
commentaires